Избранное

Что такое этот сайт?

Он — приложение к вебзину полтора дезертира (который раньше сам именовался в память об илье зданевиче), предназначенное для (ре)публикации труднодоступных либо недоступных вовсе — в сети и оффлайне — текстов. В каше интересов русский литературный авангард, французский уберсюр, дада и немцы, свободные университеты, последние интернационалы, панк и (у)прямое действие. Источники публикаций указаны для каждого случая отдельно; тексты приводятся с минимальной корректурой: исправляются явные опечатки, английские кавычки заменяются русскими, (в требующих того случаях) дефисы на тире и «е» на «ё». В 2013–2016 гг. при участии полутора дезертиров было оцифровано и в том или ином виде выложено в свободный доступ более тридцати пяти книг и брошюр [1], а также сорока отдельных публикаций, имеющих отношение к литературе XX–XXI вв., рождённой на стыке политики и сдвигологики. В 2017 году эта деятельность нами почти прекращена, поскольку за указанный период заметно возросло число институций и персонажей, занятых аналогичным [2]. Сайт начал функционировать с середины октября 2014 года. Про все неточности, ошибки, предложения пишите — будьте ласковы — по адресу miksobarbar[at]gmail[dot]com

Продолжить чтение «Что такое этот сайт?»

Реклама

«Эвридика в подземном царстве» Кэти Акер

Детство: «Маленькая арабская девочка в первый раз идёт в школу, одним погожим осенним утром. Папа ведёт её за руку; высокий и статный, в феске и европейском костюме, папа несёт портфель с учебниками».

Джебар

Продолжить чтение ««Эвридика в подземном царстве» Кэти Акер»

Избранные гниги бранных будетлян

При подготовке данной публикации основой стала библиография русского футуризма, составленная Алексеем Кручёных (принятые им сокращения, кажется, не требуют расшифровки). Список ограничен в двух отношениях: во-первых, оставлены интересные полутора дезертирам разделы; во-вторых, присутствует описание лишь тех изданий, которые в том или ином виде оцифрованы (в связи с чем стала бессмысленной кручёныховская нумерация представленных позиций). В исходный текст внесены незначительные исправления и дополнения.

Продолжить чтение «Избранные гниги бранных будетлян»

Ещё немного Бренера

Несколько досужих мнений о реальности

Пепперштейн говорит, что реальности нет.
Мизиано бздит, что реальности нет.
Сорокин чадит, что реальности нет.
Бакштейн пердит, что реальности нет.
Мазин шустрит, что реальности нет.
Это у них такой музыкально-дискурсивный квинтет
Под этикеткой «Бодрийяровски-путинский смородиновый букет».

Бред!!!

Продолжить чтение «Ещё немного Бренера»

Прижизненные детские Хармс и Введенский

Ниже приводятся списки книг для детей — частично подкреплённые ссылками на оцифрованные версии (в коих суть) — с поэзией и прозой Александра Введенского и Даниила Хармса, изданных при жизни [1] последних, исключая переиздания [2] и журнальные публикации [3]. Списку не достаёт информативности, точности и оцифровок: если есть чем его дополнить, можете сделать неплохое дело, написав о том на почту miksobarbar@gmail[dot]com. Работа проделана не в библиофильской суетности и лишена желания приумножить популярность поэтического наследия Д. Х. и А. В.: совершена попытка составить достойную внимательного взгляда иллюстрацию, имеющую отношение к лучшим годам жизни детской книги [4].

Принятые сокращения: Гиз — Государственное издательство, изд. — издание, Л. — Ленинград, М. — Москва, обл. — обложка, рис. — рисунки, с. — страниц, экз. — экземпляров. Оцифровки, отмеченные астериском выполнены при участии нашей конторы (сканы взяты у Лобготт Пипзама).

[1] Выходившее позднее заметно уступает обгонявшей всю планету типографической дичи советских дцатых: в том, что стало появляться уже в середине 30-х годов и нетренированный взгляд способен заметить признаки казённого омертвения совсем недавно живой мысли.
[2] Что представляется избыточным.
[3] Не вижу серьёзных причин выдирать сюда отдельные произведения — особенно из таких журналов как «Ёж» и «Чиж», каждый номер которых вплоть до середины 1930-х являл собой целостное творение коллектива замечательных авторов.
[4] Почему тогда публикация ограничена именами только этих двух авторов? Потому что утопающему в инфо-потоке нужны критерии отбора: в данном случае они случайны, но помогают не сделать из заявленной «иллюстрации» свалку. При всём том, разумеется, нет причин ограничивать себя вообще: вспомнить хотя бы 171 детскую книгу из советских дцатых, оцифрованную и выложенную Принстонским университетом, среди которых немало замечательных вещей: «Что это такое?», «Большевистский слёт», «Наши враги и друзья», «Откуда посуда?», «Песня о Тане», «Братики», «Иммер берайт!», «Как отдыхал Ленин», «Как рубанок сделал рубанок», «Книжка про книжки»…

Продолжить чтение «Прижизненные детские Хармс и Введенский»

Библиография ШББШ

Александр Бренер (* 1957; писатель, некогда один из наиболее заметных представителей «московского акционизма») и Барбара Шурц (* 1973; австрийская художница) — давние хулиганы и любовники; более пятнадцати лет нищенствуют и путешествуют по Европе, регулярно атакуя объекты и субъектов совриска [это дебильное сокращение употреблено сознательно: в нём грезится сущностный в данном случае «риск совка»]. Подвергнуты остракизму со стороны многих представителей международной художественной общественности, которую вроде бы презирают и не редко марают бранью, собственными слюной и / или калом.

Продолжить чтение «Библиография ШББШ»

Стихи из аппендикса Бомбастики

Своевременно сообщалось о выходе в конце мая 2014 года из пизды в свет «Бомбастики» (одной из не менее чем двадцати книг, писанных и рисованных Шурой Бренером и Барбарой Шурц), чьё тело составляют четырнадцать главок, включающих девять стихотворных эпизодов и две «лекции», а плюс ко всему — поэтический цикл в виде «appendix’а». Из последнего, в порыве покрытом мутью, полтора дезертира перевели ряд вещей.

Продолжить чтение «Стихи из аппендикса Бомбастики»